TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:4

Konteks
9:4 Whatever 1  house you enter, stay there 2  until you leave the area. 3 

Lukas 10:7

Konteks
10:7 Stay 4  in that same house, eating and drinking what they give you, 5  for the worker deserves his pay. 6  Do not move around from house to house.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:4]  1 tn Grk “And whatever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:4]  2 sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

[9:4]  3 tn Grk “and depart from there.” The literal wording could be easily misunderstood; the meaning is that the disciples were not to move from house to house in the same town or locality, but remain at the same house as long as they were in that place.

[10:7]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:7]  5 tn Grk “eating and drinking the things from them” (an idiom for what the people in the house provide the guests).

[10:7]  6 sn On the phrase the worker deserves his pay see 1 Tim 5:18 and 1 Cor 9:14.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA